Nghiệp của Prakash



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Robert Hirschfield nhớ lại chuyến thăm với một người bạn ở New York mà anh đã gặp ở Ấn Độ.

KHI TÔI lần đầu tiên gặp Prakash trong ngôi đền Shiva nhỏ ở Benares mà anh ấy đã giúp tài chính, anh ấy mặc một bộ dhoti trắng sạch sẽ và đang nói chuyện với thầy tu đền thờ về Chúa, gương mặt anh ấy sáng sủa hơn giết người trên bàn thờ.

“Chúng ta phải gặp nhau ở New York,” anh nhấn mạnh. Anh ấy đưa cho tôi thẻ của anh ấy, dính với prasad. Thật khó để tưởng tượng anh ấy là một người New York. Đến New York, Chúa chỉ là một người nhập cư khác.

Tôi để tấm thẻ dính của anh ấy trên bàn làm việc khi về nhà. Tôi đã không gọi cho anh ta ngay lập tức. Tôi không tin tưởng sức mạnh lâu bền của các kết nối được tạo nên từ sức nóng tinh thần.

Nhưng Prakash rất vui khi nghe tin từ tôi. Anh ta cho tôi những chỉ dẫn tỉ mỉ không cần thiết đến nhà anh ta. Tôi nói với anh ấy rằng tôi đã từng đến đó nhiều lần trước đây trong hóa thân trước đây của tôi với tư cách là một người đưa tin bằng chân cho một công ty luật.

Đón tôi vào căn nhà song của anh ấy ở East Thirties kéo dài gần như đến tận sông Đông, Prakash, trong bộ quần áo dài màu xanh, trông xám xịt, thủng lỗ chỗ.

"Có chuyện gì vậy?" Tôi hỏi. Tôi chạm vào vai anh ấy, cùng một giàn xương mà tôi nhớ ở Ấn Độ. Một triệu phú không ăn.

"Không có gì."

Cô ấy nhìn Prakash căng thẳng. Rõ ràng là tôi đã bắt gặp họ ở giữa một cái gì đó.

Với một cú vuốt không khí đầy kích động, anh ấy giới thiệu tôi với con gái anh ấy Ritu, một bác sĩ tim mạch bụ bẫm có đôi tai lủng lẳng bằng kim loại nặng. Cô ấy nhìn Prakash căng thẳng. Rõ ràng là tôi đã bắt gặp họ ở giữa một cái gì đó.

“Họ đã tịch thu chai nước Ganga của tôi tại Hải quan,” Prakash cuối cùng nói. "Họ nói rằng đó là một mối nguy hiểm cho sức khỏe."

“Nó Ritu nhấn mạnh. “Nước từ sông Ganga? Bạn đang giỡn đấy à?"

"Đó là nước thánh."

"Mọi người chết tiệt trong nước đó."

Prakash vỡ vụn như một đứa trẻ bị đánh nhầm. Tôi cố gắng hiểu ý nghĩa của việc anh ta có thể thoải mái trong một dòng sông sống, nơi sinh ra của Shiva, mang lại cho anh ta cuộc sống của hai thế giới, chỉ để nó bị tịch thu tại Hải quan và bị chế nhạo ở nhà.

Sau khi biệt ly ngây thơ, người ta có tìm lại được không? Những cú đánh đến Shiva’s Ganga có phải là một phần của việc mang dòng sông theo bạn? Khi phát sinh, Prakash sẽ đi về hướng nào? Từ lưu đày. Anh ấy có biết không?

“Tôi phải đi,” Ritu nói. "Tôi sẽ để bạn cho bạn của bạn."

Prakash nhìn tôi và tiếp tục nhìn. Anh ấy dường như đang cố gắng hạ thấp suy nghĩ của mình về tôi.


Xem video: Stop searching for your passion. Terri Trespicio. TEDxKC


Bài TrướC

Khám phá nguồn cảm hứng của bạn trong thời điểm hiện tại

TiếP Theo Bài ViếT

Tiêu dùng có ý thức